¿Dónde está papá?

¿Dónde está papá, el final del libro de cuentos?[1]

The weathered one—The one that cascades a waterfall of shimmery glitter,

When you lift it to your eyes.


¿Dónde está papá, la noche ya olvidado?[2]

Plume-blacked night of masked estrellas: los niños de Dios asustados de pecado[3].

My hands painted by the crushed plums

On your plate.


¿Dónde está papá, los sueños de tu vida?[4]

The spiraled colors dusted from your negligence,

My soiled diapers from your negligence:

The million heartbreaks of my mother.


¿Dónde está papá, la función de la masculinidad?[5]

Brim-stern; chiseled mouth; color de la tierra y piedra[6];

A barricade of sterile bulls; the vomit of volcano ash and fire!


Viajando solo[7]: I ask these questions to fleeing flock of Floreanas.

[1] Where is it father, the ending of the storybook?

[2] Where is it father, the night already forgotten?

[3] God’s children afraid of sin

[4] Where is it father, the dreams of your life?

[5] Where is it father, the role of masculinity?

[6] The color of earth and rock

[7] Traveling alone


This poem is about: 
My family


Need to talk?

If you ever need help or support, we trust CrisisTextline.org for people dealing with depression. Text HOME to 741741